= Afspeellijst / Playlist / Wiedergabeliste /
Lista
Son sinónimos. "Usar"
significa lo
mismo que "utilizar".
En general, en
lenguaje hablado
preferimos "usar".
En lenguaje
escrito o
formal,
preferimos "utilizar"
o combinamos los
dos verbos (para
evitar
repeticiones,
por cuestiones
de estilo).
*Wat is het
verschil tussen
Utilizar en Usar?
Voel je vrij om
gewoon
voorbeeldzinnen
te geven.
*No hay
diferencia. Son
sinonimos. Por
ejemplo: "Para
barrer utiliza
una escoba"o
también "Para
barrer usa una
escoba".
*Beide betekenen
hetzelfde, en
zijn bijna
altijd
uitwisselbaar,
maar veel mensen
geven de
voorkeur aan "utilizar"
omdat het een
beetje formeel
klinkt, het
hangt af van
elke persoon. Er
is een andere
interpretatie
over de
oorsprong van
het woord, maar
in het
hedendaagse
Spaans is de
betekenis
hetzelfde..
*In de meeste
contexten hebben
ze dezelfde
betekenis.
- Ik weet hoe ik
elektrisch
gereedschap moet
gebruiken.
- Yo sé usar/utilizar
herramientas
eléctricas.
Ik denk dat we "usar"
het vaakst
gebruiken.
Een andere
betekenis is
profiteren van.
- Ze gebruikte
me om de baan te
krijgen.
- Me utilizó
para conseguir
el trabajo.
Hier wordt het
woord "utilizar"
vaker gebruikt.
*Realmente es lo
mismo y
dependiendo como
sea la persona
utiliza o usa
las palabras
*No tienen
diferencia
alguna, el
idioma español
tiene gran
variedad de
sinónimos y "usar"
y "utilizar" son
unos de ellos.
Algunos ejemplos
son: "Yo utilizo
una espátula
para cocinar
hamburguesas", "Tienes
que usar el
color rojo para
representar la
sangre en tu
dibujo" y así
puedes
intercambiar
ambas palabras
en los dos
ejemplos dados
anteriormente.